学校主页|学科网站|本站首页|

学术看点 +

学术看点

您的当前位置: 首页 > 学术看点 > 正文

AI and Translation Studies

发布人:日期:浏览数:

主  题:AI and Translation Studies

主讲人:孙艺风

时  间:2024年5月16日(星期四)10:00-11:30

地  点:腾龙楼515教室

主讲人简介:

孙艺风,澳门大学人文学院翻译学讲座教授,国际译联期刊Babel: International Journal of Translation (A&HCI和SSCI)主编。曾任国际翻译与跨文化研究协会(IATIS)副主席,澳大利亚昆士兰大学荣誉教授及杰出访问学人,香港岭南大学文学院院长及人文研究中心主任。学术成果包括 Transcultural Poetics (Routledge, 2023), Translational Spaces (Routledge, 2021), Translating Chinese Art and Modern Literature (Routledge, 2019), Translating Foreign Otherness (Routledge, 2018), Translation and Academic Journals (Palgrave Macmillan, 2015), Translations: Globalization and Localization (Multilingual Matters, 2008), Cultural Exile and Homeward Journey (外研社, 2005), Fragmentation and Dramatic Moments (Peter Lang, 2002) 以及《文化翻译》(北京大学出版社, 2016)和《视角、阐释、文化》(清华大学出版社,2006 第二版)等。一百余篇论文发表于Modern Language Quarterly, ARIEL, Babel, Target, Across Languages and Cultures, Perspectives, Comparative Literature Studies, Translation Review, Neohelicon, European Review, Derrida Today, International Journal of Linguistics and Communication, Telos, Intercultural Communication Studies, Frontiers in Communication, Contemporary French & Francophone Studies,《中国翻译》《上海翻译》和《当代外语研究》等学术刊物。


上一条:新时代俄语专业人才的自我设计与塑造

下一条:同传译员视觉策略揭秘:眼动仪数据下的新发现

关闭